Mittwoch, 15. Mai 2013

Lady Wortmeer und Prinz Roberto


Es war einmal vor langer Zeit, da erschuf ein kleines Mädchen namens Stefanie ein Künstlerbüchlein mit dem Titel
"Das rote Kleid" (die ganze Geschichte gibt es--> hier)...

Once upon a time there was a little girl called Stefanie who made a tiny artistic booklet 
"the red dress" (--> here´s the whole story)...































Eines Tages schickte ihr die geheimnisvolle Lady Wortmeer folgendes Gedicht:
One day the mysterious Lady Wortmeer send her this poem:


Darf ich bitten?


Haus an Haus

Menschen darin

und davor und daneben

dahinter auch?

Gesichter leer

Augen schauen ins Innere

Zerfließen die Zeiten

Bäume schweben

ein Zelt auf dem Kopf

sonnt sich ihr Busen

Sehnsucht nach Licht

spricht der Kellner

deutsch, englisch und spanisch

vom Geheimdienst

zieht der Nebel heran und

streichelt ihre Wange

ein Gedanke fliegt in die Ferne

ein anderer vermisst den Knopf

verschlossene Türen

lass uns übers Wetter reden

der Wind tanzt

mit ihrem roten Kleid

Darf ich bitten?

(c) wortmeer


Und der überaus attraktive Prinz Roberto fühlte sich ebenfalls inspiriert:
And the very attractive Prince Roberto felt inspired to write this story:


I lived in my red dress, my red dress was me
and in the small village no other woman had a red dress
I knew that no one liked my red dress
windows with closed curtains turned tumultuous after my step
when I walked through the village I felt that black cloud of murmurs
wanted to swallow me to the depths of bad intentions...
...but I was queen, home, nest, princess, woman, naked body, dancer on the fog, bird
crossing the ocean, fish upstream... sun and moon.
I was free in my red dress, I was free...
and so, one day I decided to be smoke, smoke from wood burning...
and the wind took me to the mountains,
was not a soft breeze, romantic, caressing ...
not...
was a hurricane!
took me to the distant mountains with my red dress torn, broken into pieces as small red
drops of blood.
And the terrible wind removed from the village all the colors ...
forever, was a village white, black, gray, sad, painful, almost dead.
And women closed their eyes, just to avoid seeing themselves.


Die kleine Stefanie - mittlerweile zur Frau herangereift - fragte sich: Wem solle sie ihr Herz nun schenken?!?
Little Stefanie - now reached womanhood - asked herself: Whom should I give my heart?!?





Wie wird es weitergehen - irgendwelche Ideen?
What´s next - any idea?

Kommentare:

  1. ach, ich bin sicher es ist gross genug für beide, Dein Herz.
    beste Grüsse!

    AntwortenLöschen
  2. you're a fairy, really, aren't you?
    n♥

    AntwortenLöschen
  3. Oh I'm all silent, this is very good. The booklet gets more power with these poems. It's more whole. You can not compare, you must not choose. Thats the inspirational energy of your drawing: it evokes many story's. perhaps more will follow and they must all find a place in your heart!

    AntwortenLöschen
  4. Wow! It's just great that your little booklet does that and inspired people. You should be proud of yourself and just enjoy it! And the words they both wrote are wonderful. It's says a lot about you: you are a beautiful person!

    AntwortenLöschen
  5. Wie schön! Beide.
    Und es werden noch viele kommen, die in dein Herz wollen ;)
    Denn das/die Büchlein sind so poetisch, dass wohl jede/r ihre eigene märchenhafte Geschichte darin finden wird! Auch ich ;)
    Alles Liebe und danke, dass beide bei mir einziehen durften!
    Alles Liebe
    Dania

    AntwortenLöschen
  6. To me,
    To me,
    To me!!!!!!!
    ...said a fox (a little bare)
    and an old owl (wise), from the branch of a tree told:

    -Do not want all her heart only for you, it is not proper for a gentleman!...
    First, congratulates Lady Wortmeer and thank Frau Stefanie!!!
    and then,
    shows that you are able to write more stories like this,
    do not you know that a drop of water, does not make an ocean?
    Then the fox said:

    -"OK, women are always right, maybe next time"

    AntwortenLöschen
  7. attractive?
    HA HA HA!!!!
    oh, I will not stop laughing all day.
    :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    AntwortenLöschen
  8. Oh. stupid fox, forgot to say thank you very much!
    you are a kind of fairy, you fly over the papers, and papers, become their whiteness in beautiful drawings :)

    AntwortenLöschen
  9. oh .... bei den feinen woRten und ihReR außeRoRdentlich gelungenen kombination will ich mich nicht entscheiden.
    mach dein heRz auf und höRe auch auf deinen bauch.
    sehR angetan. käthe.

    p.s. bis wann muss ich diR wegen deR dc bescheid geben. mein kopf ist gRad so voll.

    AntwortenLöschen
  10. Roberto you just have to write more. Write, and write, and write. You paint with words. Well [selfishly, I say) write and then illustrate what you write. You could write pages of your words and sell the little books you make on etsy. Norma, x

    AntwortenLöschen
  11. Beide wunderschön! Los Stefanie, da gibt es doch bestimmt Möglichkeiten für beide ;-) Ich bin mir sicher, Dir fällt etwas ein, Dir, der Frau der Häuser auf dem Kopf wachsen ... Das wäre doch gelacht!

    AntwortenLöschen
  12. geheimdienstfragen, prekär ...
    liebe grüße von ulma

    AntwortenLöschen
  13. they who are familiar with Roberto's writngs knew already he is a writer and poet at heart,
    how wonderful these poem and story fits your beautiful booklet,
    congratulations on making this 'pearl in blogland' happen, i'm touched and i smile, xx

    AntwortenLöschen
  14. your book is wonderful. the story is charming and i love how your characters and buildings are a bit wrapped around one another, such a joy to see!

    AntwortenLöschen
  15. I agree......

    a pearl......a fairy......a fox and thats what makes me love blog world.

    Fantastic story within a story I enjoyed every click of the mouse!

    Helen x

    AntwortenLöschen

Danke - thank you - merci bien!